Sunday, July 28, 2013

Use of the word "KHUN" .....(contd-1)

A lecture given by Rabindranath in response to a greetings arranged by Rabindra Parishad of Presidency College created a confusion in the use of the word " khun" (blood) in Bengali poems.In the greetings held on 13th Dec 1927 at Presidency College the speech delivered by Rabindranath was published in different connotations by different news papers. In Pravasi of Falgun 1334, it was published that Rabindranath said in response to the greetings given by the president , Prof. Surendranath Dasgupta;
" ....In lyric of one of the Bengali Hindu poet, I found the word, "Khun", is used in place of "rakta". If the old word "rakta" does not provide him with sufficient red colour, it is his discredit.He wants to give stunt because he is not able to give colour to his poems. I shall say young to those who need not purchase "khun" (blood) from Newmarket in the early morning."
But in "Banglar Katha" it was reported in such a way that it could be misunderstood to be identified as Nazrul. " One Bengali Hindu Poet " or "one Bengali poet" was the point of confusion.
In fact, Nazrul in his poem "Kandari Husiyar" written on 22nd May 1926 wrote, " Kandari taba sammukhe oi Palashir Prantar, Bangalir khune lal holo jetha Civer khanjar" . Nazrul sung the song before Rabindranath and it was published in the paper. Nazrul noticed this criticism and there was a scope for misunderstanding. He wrote in "Atmasakti"in 14th Paus issue an essay "Barar piriti Balir Bandh" in reply to the the essays of Rabindranath, "Sahitya Dharma". "Sahitye Nabatwa" and "Rabindra Parishade Abhivasan" Nazrul wrote;
In the essay of "Sahitye Nabatwa" Rabindranath commented  "on the experience of a poor in literature" which induced Nazrul to express his grievances saying;  
Nazrul took seriously about a comment of Rabindranath commented on  "the wretched condition of a person reflected in the literature'  expressed in his essay "Sahitye Nabatwa" and wrote in "Kandari Husiyar";
(Pramathanath Chaudhuri, known as Pramatha Chaudhuri, alias Birbal, is an exceptionally illuminating persona in modern Bengali literature. It is astounding how he kept hold of his uniqueness in all-pervasive era of Rabindranath Tagore) . Observing that the sweet relation of Rabindranath was going to vitiated, Pramatha Chaudhury ,not only, took the role to minimise the tension between two Great Writer, but fetched Nazrul to Rabindranath to restablish their previous relations. First of he tried to explain the qualities of the word "Khun" used in literature over the word "Rakta".
Though the arbitration of Pramatha Chaudhury between Rabindranath and Nazrul did its job still the contradiction between "old" and "new" could not be removed totally. This was revealed in a conference of "Bichitra" held in Jorasanko on 4th and 7th of Jaishtha 1334, under the presidency of Rabindranath sponsored by the "Conference of Viswabharati". 


      

No comments:

Post a Comment